msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Invoices for WooCommerce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 22:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-16 22:59+0100\n"
"Last-Translator: Kolja Spyra <mail@kolja-spyra.de>\n"
"Language-Team: Kolja Spyra <mail@kolja-spyra.de>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: bootstrap.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: woocommerce-pdf-invoices\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: woocommerce-pdf-invoices-premium\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/class-updater.php:165
#, php-format
msgid ""
"Whoops, your license for %1$s has expired. To keep receiving updates and "
"premium support, we offer you a %s discount when you <a href=\"%2$s\" target="
"\"_blank\">renew your license</a>."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-license.php:29
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-license.php:69
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-license.php:110
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-license.php:194
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-license.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Activation email"
msgid "Activate License"
msgstr "E-mail de activación"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-license.php:37
msgid "Deactivate License"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-license.php:81
#, fuzzy
#| msgid "General Options"
msgid "License Options"
msgstr "Ajustes generales"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-license.php:82
msgid ""
"An active license will give you the ability to always receive the latest "
"updates with the latest features and premium support."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-license.php:99
msgid "Activation email"
msgstr "E-mail de activación"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-license.php:104
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Enter your license key from %s to receive updates."
msgid ""
"Enter your activation email from %s to receive updates and premium support."
msgstr "Introduce tu número de licencia de %s para recibir actualizaciones."

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-license.php:115
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Enter your license key from %s to receive updates."
msgid "Enter your license key from %s to receive updates and premium support."
msgstr "Introduce tu número de licencia de %s para recibir actualizaciones."

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-license.php:133
msgid "License key cannot be empty."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-license.php:142
msgid "Activation email cannot be empty."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-license.php:200
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-license.php:202
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:26
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:137
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/woocommerce-pdf-invoices.php:416
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:191
msgid "Template Options"
msgstr "Opciones de plantilla"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:194
msgid "Supplier Options"
msgstr "Opciones de Proveedor"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:195
msgid "Send customer invoice automatically to your supplier(s)."
msgstr "Mandar factura del cliente automáticamente a tu(s) proveedor(es)."

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:198
#, fuzzy
#| msgid "Header Options"
msgid "Credit Note Options"
msgstr "Opciones de la cabecera"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:201
#, fuzzy
#| msgid "Invoice Number Options"
msgid "Credit Note Number Options"
msgstr "Opciones de número de factura"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:204
msgid "Global Invoice Options"
msgstr "Opciones de Factura Global"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:205
msgid ""
"Generate global invoices on Orders page by selecting multiple orders and "
"applying action or let customers generate periodically from My Account page. "
"<strong>Global invoices are only supported when using the micro template!</"
"strong>"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:208
msgid "Reminder Options"
msgstr "Opciones Recordatorio"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:209
#, php-format
msgid ""
"Automatically send PDF invoice after a specific period of time. When "
"enabled, a new <a href=\"%s\">Customer invoice reminder</a> email will be "
"used to send the PDF invoice."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:212
msgid "Request Invoice Options"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:213
msgid ""
"Let a customer decide to generate a PDF invoice. When enabled, a checkbox "
"field will be added on the checkout page so customers can request a PDF "
"invoice."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:230
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:478
msgid "Date type"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:235
msgid "Which date should be used for the generation of invoices."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:237
msgid "Current"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:238
#, fuzzy
#| msgid "Order date"
msgid "Order paid"
msgstr "Fecha del pedido"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:239
#, fuzzy
#| msgid "Order date"
msgid "Order created"
msgstr "Fecha del pedido"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:246
msgid "Additional customer billing fields"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:251
#, php-format
msgid ""
"Use for example %s or custom post-/usermeta fields. The fields will be "
"displayed below the billing address."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:257
#, fuzzy
#| msgid "Show customers shipping address"
msgid "Additional customer shipping fields"
msgstr "Mostrar la dirección de envío del cliente"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:262
#, php-format
msgid ""
"Use for example %s or custom post-/usermeta fields. The fields will be "
"displayed below the shipping address."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:268
msgid "PDF attachment"
msgstr "Adjunto PDF"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:283
#, fuzzy
#| msgid "Show customer notes"
msgid "Show used coupons"
msgstr "Mostrar notas de cliente"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:290
msgid "Suppliers"
msgstr "Proveedores"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:295
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<b>Hint</b>: Send customer invoices to suppliers' Cloud Storages by "
#| "simply adding there Email It In email addresses. Email addresses need to "
#| "be seperated by comma's."
msgid ""
"<b>Hint</b>: Send customer invoices to suppliers' Cloud Storages by simply "
"adding their Email It In email addresses. Email addresses need to be "
"seperated by comma's."
msgstr ""
"<b>Instrucciones</b>: Manda facturas de cliente al almacenamiento en la nube "
"del proveedor simplemente añadiendo sus direcciones de e-mail de Email It "
"In. Las direcciones de e-mail deben estar separadas por comas."

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:301
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-general.php:68
msgid "Attach to Emails"
msgstr "Adjuntar a e-mails"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:312
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:441
msgid "Prefix"
msgstr "Prefijo"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:323
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:452
msgid "Suffix"
msgstr "Sufijo"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:334
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:463
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:339
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:468
#, php-format
msgid "Available placeholders: %s."
msgstr "Módulos disponibles: %s."

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:341
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:470
#, php-format
msgid "<b>Note:</b> %s is required and slashes aren't supported."
msgstr "<b>Nota:</b> Se requiere %s y no se admiten barras (/, \\)."

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:353
msgid "Enable customer generation"
msgstr "Activar generación de cliente"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:355
msgid "Let customers generate a global invoice from their account"
msgstr "Permitir a los clientes generar una factura global desde su cuenta"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:363
msgid "Customer generation period"
msgstr "Período de generación de cliente"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:368
msgid ""
"Should your customers have the ability to generate a global invoice by month "
"or by year?<br/><strong>Note:</strong> Customer generation should be enabled."
msgstr ""
"Deberían los clientes tener la posibilidad de generar una factura global por "
"mes o por año?<br/><strong>Nota:</strong> \"Generación de cliente\" debe "
"estar activada."

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:370
msgid "Month"
msgstr "Mes"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:371
msgid "Year"
msgstr "Año"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:383
msgid "Send to your Cloud Storage"
msgstr "Mandar a tu almacenamiento en la nube"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:395
msgid "Email to customer"
msgstr "E-mail a cliente"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:407
msgid "Email to supplier(s)"
msgstr "E-mail a proveedor(es)"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:414
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/emails/class-wc-email-credit-note.php:146
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/emails/class-wc-email-invoice-reminder.php:148
msgid "Email subject"
msgstr "Asunto del e-mail"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:419
msgid "Subject for the global invoice email."
msgstr "Asunto para el e-mail de factura global."

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:426
msgid "Email message"
msgstr "Mensaje e-mail"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:431
msgid "Message for the global invoice email."
msgstr "Mensaje para el e-mail de factura global."

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:443
msgid "Enable reminder"
msgstr "Activar recordatorio"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:450
#, fuzzy
#| msgid "Days until reminder"
msgid "Days until due date"
msgstr "Días hasta el recordatorio"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:455
#, fuzzy
#| msgid "Number of days from starting date until reminder date."
msgid "Number of days from order or invoice date until due date."
msgstr ""
"Número de días desde la fecha de inicio hasta la fecha del recordatorio."

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:464
msgid "Days until reminder"
msgstr "Días hasta el recordatorio"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:469
msgid "Number of days from order or invoice date until reminder date."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:483
msgid "Choose the type of date to count from."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:485
msgid "Order date"
msgstr "Fecha del pedido"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:486
msgid "Invoice date"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/settings/class-premium.php:498
msgid "Enable Request Invoice."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/views/html-credit-note.php:12
#, php-format
msgid "PDF Credit Note %1$s"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/views/html-customer-generation.php:10
msgid "Generate Global Invoice"
msgstr "Generar Factura Global"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/views/html-customer-generation.php:20
msgid "Select a month"
msgstr "Selecciona un mes"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/views/html-customer-generation.php:33
msgid "Select a year"
msgstr "Selecciona un año"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/views/html-customer-generation.php:47
msgid "Generate invoice"
msgstr "Generar factura"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/views/html-global-notice.php:16
#, fuzzy
#| msgid "Global invoice successfully generated! "
msgid "Global invoice successfully generated!"
msgstr "¡Factura global creada con éxito! "

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/views/html-global-notice.php:17
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/woocommerce-pdf-invoices.php:657
msgid "View invoice"
msgstr "Ver factura"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/admin/views/html-global-notice.php:17
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/class-packing-slip.php:179
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/woocommerce-pdf-invoices.php:738
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-bulk-export.php:37
msgid "Bulk Export PDF Invoices"
msgstr "Exportar facturas PDF en lote"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-bulk-export.php:40
msgid "Bulk Export PDF Packing Slips"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-bulk-export.php:88
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-bulk-generate.php:82
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-bulk-print.php:157
msgid "No order selected."
msgstr "No hay un pedido seleccionado."

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-bulk-generate.php:37
msgid "Bulk Generate PDF Invoices"
msgstr "Crear facturas PDF en lote"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-bulk-generate.php:38
#, fuzzy
#| msgid "Bulk Generate PDF Invoices"
msgid "Bulk Generate PDF Credit Notes"
msgstr "Crear facturas PDF en lote"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-bulk-generate.php:41
msgid "Bulk Generate PDF Packing Slips"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-bulk-print.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Bulk Export PDF Invoices"
msgid "Bulk Print PDF Invoices"
msgstr "Exportar facturas PDF en lote"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-bulk-print.php:38
#, fuzzy
#| msgid "Disable Packing Slips"
msgid "Bulk Print PDF Packing Slips"
msgstr "Desactivar Notas de Empaquetado"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-bulk-print.php:113
#, php-format
msgid "Orders #%s do not contain an invoice."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-credit-note.php:162
msgid "PDF Credit Notes"
msgstr ""

#. translators: credit note.
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-credit-note.php:306
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" target=\"%3$s\">PDF Credit Note (%4$s)</a> "
"for Refund #%5$s."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-credit-note.php:312
#, php-format
msgid "created on %1$s at %2$s"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-credit-note.php:314
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/woocommerce-pdf-invoices.php:762
msgid "Delete"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-credit-note.php:320
msgid "There are no credit notes yet."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-credit-note.php:332
msgid "Create PDF Credit Notes for selected refund(s)"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-credit-note.php:362
msgid "Credit note"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-credit-note.php:413
#, fuzzy
#| msgid "Email to customer"
msgid "Email credit note to customer"
msgstr "E-mail a cliente"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-credit-note.php:567
msgid "Partially Refunded Order"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-credit-note.php:583
#, fuzzy
#| msgid "Header Options"
msgid "Credit Note #:"
msgstr "Opciones de la cabecera"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-credit-note.php:588
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/woocommerce-pdf-invoices.php:714
#, fuzzy
#| msgid "Order Date: %s"
msgid "Date:"
msgstr "Fecha Pedido: %s"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-credit-note.php:595
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/class-invoice.php:99
#, fuzzy
#| msgid "Invoice #: %s"
msgid "Invoice #:"
msgstr "Factura nº: %s"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-credit-note.php:600
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/class-invoice.php:103
#, fuzzy
#| msgid "Invoice Date: %s"
msgid "Invoice Date:"
msgstr "Fecha de factura: %s"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-credit-note.php:607
#, fuzzy
#| msgid "Order date"
msgid "Order #:"
msgstr "Fecha del pedido"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-credit-note.php:612
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/class-invoice.php:107
#, fuzzy
#| msgid "Order Date: %s"
msgid "Order Date:"
msgstr "Fecha Pedido: %s"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-credit-note.php:618
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/class-invoice.php:115
#, fuzzy
#| msgid "Payment Method: %s"
msgid "Payment Method:"
msgstr "Método de pago: %s"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-install.php:93
#, php-format
msgid ""
"%1$s requires %2$s to be activated. Install and activate it and you should "
"be good to go! :)"
msgstr ""
"%1$s requiere que %2$s esté activado. Instálalo y actívalo y ya debería "
"estar listo :)"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-install.php:102
#, php-format
msgid ""
"%1$s requires at least %2$s. Update it and get the best out of both "
"plugins. :)"
msgstr ""
"%1$s requiere al menos %2$s. Actualízalo y consigue lo mejor de ambos "
"plugins. :)"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice-global.php:228
msgid "Invalid request"
msgstr "Solicitud no válida"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice-global.php:248
msgid "No orders found."
msgstr "No se han encontrado pedidos."

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice-global.php:295
msgid "Generate global invoice"
msgstr "Generar factura global"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice-global.php:323
msgid ""
"Could not generate the invoice. Global invoices are only supported when "
"using the micro template."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice-global.php:336
msgid "Select more then one order to generate a global invoice."
msgstr "Selecciona más de un pedido para poder generar una factura global."

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice-reminder.php:97
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/woocommerce-pdf-invoices.php:728
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice-reminder.php:97
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/woocommerce-pdf-invoices.php:728
msgid "No"
msgstr "No"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice-reminder.php:100
msgid "Reminder on:"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice-reminder.php:105
msgid "Reminder sent?"
msgstr "¿Recordatorio enviado?"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice-reminder.php:320
#, fuzzy
#| msgid "Order Date: %s"
msgid "Due Date:"
msgstr "Fecha Pedido: %s"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice-ubl.php:104
#, fuzzy
#| msgid "Bulk Generate PDF Invoices"
msgid "Bulk Generate UBL"
msgstr "Crear facturas PDF en lote"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice-ubl.php:472
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:219
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:229
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:289
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:314
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:472
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:482
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:851
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/templates/invoice/global/micro/body.php:173
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:547
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/invoice/simple/micro/body.php:208
msgid "Discount"
msgstr "Descuento"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:104
msgid ""
"Instead consider creating a Cancelled PDF invoice by changing the order "
"status to Cancelled."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:125
#, fuzzy
#| msgid "Cancel"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelar"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:138
msgid "Advanced Table Content"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:139
msgid ""
"Enable Advanced Table Content settings to fully customize line item columns "
"and total rows. When enabled the standard Table Content settings will be "
"ignored. When using a custom template, make sure to update it! Micro "
"template is not supported."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:166
msgid "Enable Advanced Table Content"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:178
msgid "Show SKU as meta data"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:185
msgid "Display tax totals"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:193
msgid "Itemized"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:194
msgid "As a single total"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:200
#, fuzzy
#| msgid "Left footer column."
msgid "Line item columns"
msgstr "Columna izquierda del pie de página."

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:209
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:458
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/templates/invoice/global/micro/body.php:48
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/abstracts/abstract-invoice.php:422
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/invoice/simple/micro/body.php:53
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:214
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:224
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:467
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:477
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/templates/invoice/global/micro/body.php:57
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/invoice/simple/micro/body.php:60
msgid "Cost"
msgstr "Importe"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:234
msgid "Quantity"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:244
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:254
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:491
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:501
#, fuzzy
#| msgid "Discount"
msgid "Total Discount"
msgstr "Descuento"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:249
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:259
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:334
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:339
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:496
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:506
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:1097
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/templates/invoice/global/micro/body.php:77
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/templates/invoice/global/micro/body.php:235
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/abstracts/abstract-invoice.php:424
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/invoice/simple/micro/body.php:71
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/invoice/simple/micro/body.php:276
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:273
#, fuzzy
#| msgid "Show customer notes"
msgid "Show discounted amounts"
msgstr "Mostrar notas de cliente"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:280
#, fuzzy
#| msgid "Total"
msgid "Total rows"
msgstr "Total"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:294
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:319
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:879
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/templates/invoice/global/micro/body.php:182
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/templates/invoice/global/micro/body.php:200
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:559
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/invoice/simple/micro/body.php:216
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/invoice/simple/micro/body.php:232
msgid "Shipping"
msgstr "Envío"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:299
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:329
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/templates/invoice/global/micro/body.php:212
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/invoice/simple/micro/body.php:243
msgid "Fee"
msgstr "Cuota"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:304
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:309
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:827
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/templates/invoice/global/micro/body.php:191
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:511
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/invoice/simple/micro/body.php:224
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:353
msgid "Show tax labels"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:414
msgid "SKU:"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:432
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:1044
#, fuzzy, php-format
#| msgid "VAT 0%"
msgid "VAT %s"
msgstr "IVA 0%"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:462
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/templates/invoice/global/micro/body.php:59
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/abstracts/abstract-invoice.php:423
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/invoice/simple/micro/body.php:62
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/packing-slip/simple/minimal/body.php:85
msgid "Qty"
msgstr "Cant."

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:1057
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/templates/invoice/global/micro/body.php:66
msgid "VAT"
msgstr "Impuestos"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:1254
msgid "Request invoice"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/class-invoice.php:1303
#, php-format
msgid "Coupon(s): %s"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/emails/class-wc-email-credit-note.php:43
#, fuzzy
#| msgid "Customer note"
msgid "Customer credit note"
msgstr "Nota del Cliente"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/emails/class-wc-email-credit-note.php:44
msgid ""
"Customer credit note emails can be sent to customers containing their PDF "
"Credit Note."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/emails/class-wc-email-credit-note.php:50
msgid "Credit note for order {order_number} from {order_date}"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/emails/class-wc-email-credit-note.php:51
msgid "Credit note for order {order_number}"
msgstr ""

#. translators: %s: default subject
#. translators: %s: default heading
#. translators: %s: default subject
#. translators: %s: default heading
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/emails/class-wc-email-credit-note.php:149
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/emails/class-wc-email-credit-note.php:158
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/emails/class-wc-email-invoice-reminder.php:151
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/emails/class-wc-email-invoice-reminder.php:160
#, php-format
msgid "Defaults to %s"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/emails/class-wc-email-credit-note.php:155
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/emails/class-wc-email-invoice-reminder.php:157
msgid "Email heading"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/emails/class-wc-email-credit-note.php:164
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/emails/class-wc-email-invoice-reminder.php:166
msgid "Email type"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/emails/class-wc-email-credit-note.php:166
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/emails/class-wc-email-invoice-reminder.php:168
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/emails/class-wc-email-invoice-reminder.php:43
msgid "Customer invoice reminder"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/emails/class-wc-email-invoice-reminder.php:44
msgid ""
"Customer invoice reminder emails can be sent to customers containing their "
"order information and payment links."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/emails/class-wc-email-invoice-reminder.php:49
msgid "Invoice reminder for order {order_number} from {order_date}"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/emails/class-wc-email-invoice-reminder.php:50
msgid "Invoice reminder for order {order_number}"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/templates/credit-note/simple/minimal/body.php:38
msgid "Credit Note"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/templates/credit-note/simple/minimal/body.php:57
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/invoice/simple/minimal/body.php:65
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/packing-slip/simple/minimal/body.php:56
#, fuzzy
#| msgid "Ship to:"
msgid "Bill to:"
msgstr "Mandar a:"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/templates/credit-note/simple/minimal/body.php:64
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/templates/invoice/global/micro/body.php:19
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/invoice/simple/micro/body.php:23
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/invoice/simple/minimal/body.php:75
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/packing-slip/simple/minimal/body.php:65
msgid "Ship to:"
msgstr "Mandar a:"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/templates/credit-note/simple/minimal/body.php:138
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/invoice/simple/minimal/body.php:160
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/packing-slip/simple/minimal/body.php:131
#, php-format
msgid "Note from customer: %s"
msgstr "Nota del cliente: %s"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/templates/credit-note/simple/minimal/body.php:143
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/invoice/simple/minimal/body.php:165
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/packing-slip/simple/minimal/body.php:136
#, php-format
msgid "Note to customer: %s"
msgstr "Nota al cliente: %s"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/templates/credit-note/simple/minimal/body.php:155
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/invoice/simple/micro/body.php:315
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/invoice/simple/minimal/body.php:177
msgid "Zero rated for VAT as customer has supplied EU VAT number"
msgstr ""
"No se aplican impuestos ya que el cliente ha aportado un VAT number para la "
"UE"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/templates/credit-note/simple/minimal/footer.php:26
#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/templates/invoice/global/micro/footer.php:15
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/invoice/simple/micro/footer.php:12
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/invoice/simple/minimal/footer.php:26
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/packing-slip/simple/minimal/footer.php:23
#, php-format
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s de %2$s"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/templates/emails/customer-credit-note.php:25
#, fuzzy
#| msgid "Order date"
msgid "Order:"
msgstr "Fecha del pedido"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/templates/emails/plain/customer-credit-note.php:23
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Order Number: %s"
msgid "Order number: %s"
msgstr "Pedido nº: %s"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/templates/emails/plain/customer-credit-note.php:24
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Order Date: %s"
msgid "Order date: %s"
msgstr "Fecha Pedido: %s"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/templates/invoice/global/micro/body.php:9
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/invoice/simple/micro/body.php:11
msgid "Invoice to"
msgstr "Factura a"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/templates/invoice/global/micro/body.php:14
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/invoice/simple/micro/body.php:16
#, php-format
msgid "Phone: %s"
msgstr "Teléfono: %s"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/templates/invoice/global/micro/body.php:30
msgid "Global Invoice"
msgstr "Factura Global"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/templates/invoice/global/micro/body.php:53
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:499
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/invoice/simple/micro/body.php:57
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/packing-slip/simple/minimal/body.php:77
msgid "SKU"
msgstr "Identificador"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/templates/invoice/global/micro/body.php:89
#, php-format
msgid "Order #%d - %s"
msgstr "Pedido nº %d - %s"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/woocommerce-pdf-invoices-premium.php:105
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/woocommerce-pdf-invoices.php:398
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: woocommerce-pdf-invoices-premium/includes/woocommerce-pdf-invoices-premium.php:106
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-sidebar.php:62
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/abstracts/abstract-document.php:152
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/invoice/simple/minimal/body.php:36
msgid "Paid"
msgstr "Pagado"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/abstracts/abstract-invoice.php:514
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotal:"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/abstracts/abstract-invoice.php:529
msgid "Discount:"
msgstr "Descuento:"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/abstracts/abstract-invoice.php:544
msgid "Shipping:"
msgstr "Envío:"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/abstracts/abstract-invoice.php:611
msgid "Total:"
msgstr "Total:"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/abstracts/abstract-invoice.php:732
#, php-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s de %s"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/abstracts/abstract-invoice.php:779
#, php-format
msgid "VAT Number: %s"
msgstr "VAT Number: %s"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/abstracts/abstract-invoice.php:797
#, php-format
msgid "Purchase Order Number: %s"
msgstr "Comprar Pedido Número: %s"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/abstracts/abstract-settings.php:142
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-general.php:24
msgid "General"
msgstr "General"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/abstracts/abstract-settings.php:146
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:24
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:98
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/abstracts/abstract-settings.php:153
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-debug.php:24
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/woocommerce-pdf-invoices.php:774
msgid "Debug"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/abstracts/abstract-settings.php:179
msgid "Invoices"
msgstr "Facturas"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/abstracts/abstract-settings.php:259
#, php-format
msgid ""
"If you like <strong>Invoices for WooCommerce</strong> please leave us a <a "
"href=\"%s\">★★★★★</a> rating. A huge thank you in advance!"
msgstr ""
"Si te gusta <strong>Invoices for WooCommerce</strong>, por favor, déjanos "
"una valoración <a href=\"%s\">★★★★★</a>. ¡Muchas gracias!"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/abstracts/abstract-settings.php:268
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versión %s"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/abstracts/abstract-settings.php:392
#, fuzzy
#| msgid "Choose"
msgid "Choose&hellip;"
msgstr "Escoger"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/abstracts/abstract-settings.php:393
msgid "Column"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/abstracts/abstract-settings.php:402
#, fuzzy
#| msgid "Select a year"
msgid "Select all"
msgstr "Selecciona un año"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/abstracts/abstract-settings.php:403
#, fuzzy
#| msgid "Select a month"
msgid "Select none"
msgstr "Selecciona un mes"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/abstracts/abstract-settings.php:533
msgid "Use file"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/abstracts/abstract-settings.php:533
msgid "Upload"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-debug.php:40
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:42
msgid "General Options"
msgstr "Ajustes generales"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-debug.php:44
msgid "Plugin Configuration"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-debug.php:68
msgid "Enable mPDF debugging"
msgstr "Activar debugging de mPDF"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-debug.php:69
msgid "Enable if you aren't able to create an invoice."
msgstr "Activar si por alguna razón no puedes crear facturas."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-general.php:40
msgid "Email Options"
msgstr "Opciones de correo electrónico"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-general.php:41
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "The PDF invoice will be generated when WooCommerce sends the "
#| "corresponding email. The email should be <a href=\"%1$s\">enabled</a> in "
#| "order to automatically generate the PDF invoice."
msgid ""
"The PDF invoice will be generated when WooCommerce sends the corresponding "
"email. The email should be <a href=\"%1$s\">enabled</a> in order to "
"automatically generate the PDF invoice. Want to attach PDF documents to many "
"more email types? Take a look at %2$s."
msgstr ""
"La factura PDF será creada cuando WooCommerce mande el e-mail "
"correspondiente. El e-mail debería estar <a href=\"%1$s\">activado</a> para "
"poder generar la factura PDF automáticamente."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-general.php:44
msgid "Download Options"
msgstr "Opciones de descarga"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-general.php:47
msgid "Cloud Storage Options"
msgstr "Opciones de almacenamiento en la nube"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-general.php:48
#, php-format
msgid ""
"Sign-up at <a href=\"%1$s\">Email It In</a> to send invoices to your "
"Dropbox, OneDrive, Google Drive or Egnyte and enter your account below."
msgstr ""
"Date de alta en <a href=\"%1$s\">Email It In</a> para mandar facturas a tu "
"Dropbox, OneDrive, Google Drive o Egnyte e introduce los datos de tu cuenta "
"debajo."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-general.php:51
msgid "Interface Options"
msgstr "Opciones de interfaz"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-general.php:76
msgid "New order"
msgstr "Nuevo pedido"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-general.php:81
msgid "Order on-hold"
msgstr "Pedido en espera"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-general.php:86
msgid "Processing order"
msgstr "Procesando el pedido."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-general.php:91
msgid "Completed order"
msgstr "Pedido completado"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-general.php:96
msgid "Customer invoice"
msgstr "Factura de Cliente"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-general.php:110
msgid "Disable for free products"
msgstr "Desactivar para productos gratuitos"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-general.php:112
msgid ""
"Skip automatic PDF invoice generation for orders containing only free "
"products."
msgstr ""
"Saltarse la generación de facturas PDF para pedidos que sólo contienen "
"productos gratuitos."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-general.php:120
msgid "View PDF"
msgstr "Ver PDF"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-general.php:127
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-general.php:128
msgid "Open in new browser tab/window"
msgstr "Abrir en una nueva ventana/pestaña del navegador"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-general.php:140
msgid "Enable download from my account"
msgstr "Activar la descarga desde \"mi cuenta\""

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-general.php:142
msgid ""
"By default PDF is only downloadable when order has been paid, so order "
"status should be Processing or Completed."
msgstr ""
"Por defecto el PDF es sólo descargable cuando el pedido se ha pagado, así "
"que el estado del pedido debería ser Procesando o Completado."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-general.php:155
msgid "Enable Email It In"
msgstr "Habilitar Email It In"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-general.php:162
msgid "Email It In account"
msgstr "Cuenta Email it In"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-general.php:167
#, php-format
msgid "Get your account from your %1$s <a href=\"%2$s\">user account</a>."
msgstr ""
"Consigue tu cuenta desde tu <a href=\"%2$s\">cuenta de usuario</a> en %1$s."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-general.php:178
msgid "Enable Invoice Number column"
msgstr "Activar columna número de factura"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-general.php:179
msgid "Display invoice numbers on Shop Order page."
msgstr ""
"Mostrar una columna con los números de factura en la página de "
"administración de pedidos de WooCommerce."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:43
#, php-format
msgid ""
"Want to customize the template? The <a href=\"%s\">FAQ</a> will give you a "
"brief description."
msgstr ""
"¿Quieres personalizar la plantilla? El <a href=\"%s\">FAQ</a> te explicará "
"brevemente cómo hacerlo."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:46
msgid "Invoice Number Options"
msgstr "Opciones de número de factura"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:49
msgid "Packing Slips Options"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:50
msgid ""
"Packing slips are <strong>only available</strong> when using minimal "
"template."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:53
msgid "Header Options"
msgstr "Opciones de la cabecera"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:54
msgid "The header will be visible on every page."
msgstr "El encabezado se mostrará en todas las páginas."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:57
msgid "Body Options"
msgstr "Opciones de Contenido"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:58
msgid "Configuration options for the body of the template. ."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:61
msgid "Footer Options"
msgstr "Opciones del Pie"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:62
msgid "The footer will be visible on every page."
msgstr "El pie de página se mostrará en todas las páginas."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:65
msgid "Table Content"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:66
msgid "Enable or disable the columns."
msgstr "Activar o desactivar las columnas."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:103
#, php-format
msgid "Create a custom template by copying it from %1$s to %2$s."
msgstr "Crea una plantilla personalizada copiándola de %1$s a %2$s."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:105
#, php-format
msgid ""
"<strong>Note:</strong> The %1$s template will probably no longer be "
"supported in future versions, consider using the %2$s template."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:113
msgid "Color theme"
msgstr "Color del tema"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:129
msgid "Display theme text in black color"
msgstr "Mostrar el texto de la plantilla en color negro"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:131
msgid ""
"Enable if you've set the color theme to white or some other light color."
msgstr ""
"Activar si has cambiado el color de la plantilla a blanco u otro color claro."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:139
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:144
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Format</a> of invoice date and order date."
msgstr ""
"<a href=\"%s\">Formato</a> de la fecha de la factura y fecha del pedido."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:156
msgid "Display prices including tax"
msgstr "Mostrar precios con impuesto incluido"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:158
msgid ""
"Line item totals will be including tax. <br/><b>Note</b>: Subtotal will "
"still be excluding tax, so disable it within the visible columns section."
msgstr ""
"Los totales por línea de producto incluirán impuestos. <br/><b>Nota</b>: El "
"subtotal continuará excluyendo impuestos, así que desactívalo en la sección "
"de columnas visibles."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:171
msgid "Shipping taxable"
msgstr "Envío sujeto a impuestos"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:173
msgid "Enable to display subtotal including shipping."
msgstr "Mostrar subtotal incluyendo envío."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:186
msgid "Mark invoice as paid"
msgstr "Marcar factura como pagada"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:188
msgid "Invoice will be watermarked when order has been paid."
msgstr "La factura se marcará cuando el pedido haya sido pagado."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:201
msgid "Disable Packing Slips"
msgstr "Desactivar Notas de Empaquetado"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:208
msgid "Company logo"
msgstr "Logo de la empresa"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:219
msgid "Company name"
msgstr "Nombre de la empresa"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:230
msgid "Company address"
msgstr "Dirección de la empresa"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:235
#, php-format
msgid ""
"Allowed HTML tags: %s. Since WooCommerce +3.0 this setting is ignored and "
"the WooCommerce store address is used."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:241
msgid "Company details"
msgstr "Detalles de la empresa"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:246
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:312
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:351
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:363
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:374
#, php-format
msgid "Allowed HTML tags: %s."
msgstr "Etiquetas HTML permitidas: %s."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:252
#, fuzzy
#| msgid "Company name"
msgid "Company phone"
msgstr "Nombre de la empresa"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:263
#, fuzzy
#| msgid "Company address"
msgid "Company email address"
msgstr "Dirección de la empresa"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:274
msgid "Company Registration Number"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:285
#, fuzzy
#| msgid "Company name"
msgid "Company VAT ID"
msgstr "Nombre de la empresa"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:296
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:301
msgid "Change the name of the invoice."
msgstr "Cambia el nombre de la factura."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:302
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/woocommerce-pdf-invoices.php:857
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:307
msgid "Thank you text"
msgstr "Texto de agradecimiento"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:313
msgid "Visible in big colored bar directly after invoice total."
msgstr ""
"Se muestra en una barra grande coloreada justo después del total de la "
"factura."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:324
msgid "Show customers shipping address"
msgstr "Mostrar la dirección de envío del cliente"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:326
msgid ""
"Customers shipping address won't be visible when order has only virtual "
"products."
msgstr ""
"La dirección de envío del cliente no será visible cuando el pedido sólo "
"contenga productos virtuales."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:339
msgid "Show customer notes"
msgstr "Mostrar notas de cliente"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:346
msgid "Terms & conditions, policies etc."
msgstr "Términos y condiciones, políticas, etc."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:352
#, php-format
msgid ""
"Visible below customer notes and above footer. Want to attach additional "
"pages to the invoice? Take a look at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> plugin."
msgstr ""
"Visible bajo las notas de cliente y encima del pie de página. ¿Quieres "
"añadir páginas adicionales a la factura? Échale un vistazo al plugin <a href="
"\"%1$s\">%2$s</a>."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:358
msgid "Left footer column."
msgstr "Columna izquierda del pie de página."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:369
msgid "Right footer column."
msgstr "Columna derecha del pie de página."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:380
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:387
msgid "WooCommerce order number"
msgstr "Número de pedido de WooCommerce"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:388
msgid "Sequential number"
msgstr "Número secuencial"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:400
msgid "Reset invoice counter"
msgstr "Restablecer contador de facturas"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:408
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:413
msgid "Next invoice number when resetting counter."
msgstr "Próximo número de factura al restablecer el contador."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:415
msgid ""
"<b>Note:</b> Only available for Sequential numbering. All PDF invoices with "
"invoice number greater then next invoice number will be deleted!"
msgstr ""
"<b>Nota:</b> Sólo disponible para numeración secuencial. ¡Todas las facturas "
"PDF con un número superior al \"próximo número de factura\" especificado "
"serán borradas!"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:425
msgid "Digits"
msgstr "Dígitos"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:482
msgid "Reset yearly"
msgstr "Restablecer anualmente"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:484
msgid "Automatically reset invoice numbers on new year's day."
msgstr "Restablecer números de factura automáticamente el día de año nuevo."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:486
msgid ""
"<b>Note</b>: You will have to generate all invoices again when changing "
"option."
msgstr ""
"<b>Nota</b>: Tendrás que generar todas las facturas de nuevo al cambiar la "
"opción."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:523
msgid "Tax (item)"
msgstr "Impuesto (item)"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:535
msgid "Tax (total)"
msgstr "Impuesto (total)"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:603
msgid "Invoice Number Prefix contains a character which is not allowed."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:611
msgid ""
"Invoice number format field must contain at least the [number] placeholder."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:621
msgid "Invoice Number Format contains a character which is not allowed."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/settings/class-template.php:633
msgid "Invoice Number Suffix contains a character which is not allowed."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-activation-notice.php:17
#, php-format
msgid ""
"The settings of Invoices for WooCommerce are available <a href=\"%1$s\">on "
"this page</a>."
msgstr ""
"Los ajustes de  Invoices for WooCommerce están disponibles <a href=\"%1$s"
"\">en esta página</a>."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-deactivation-notice.php:19
#, php-format
msgid ""
"Before we deactivate Invoices for WooCommerce, would you care to <a href="
"\"%1$s\" target=\"_blank\">let us know why</a> so we can improve it for you? "
"<a href=\"%2$s\">No, deactivate now</a>."
msgstr ""
"Antes de desactivar Invoices for WooCommerce, ¿podrías <a href=\"%1$s\" "
"target=\"_blank\">decirnos por qué</a> quieres hacerlo, de manera que lo "
"podamos mejorar? <a href=\"%2$s\">No, desactivar ahora</a>."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-rate-notice.php:26
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Hi%1$s! You're using <b>Invoices for WooCommerce</b> for some time now "
#| "and we would appreciate your <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">★★★★★</a> "
#| "rating. It will support future development big-time."
msgid ""
"Hi%1$s! You're using %2$s for some time now and we would appreciate your "
"%3$s rating. It will support future development big-time."
msgstr ""
"¡Hola%1$s! Llevas usando <b>Invoices for WooCommerce</b> un tiempo y "
"apreciaríamos mucho tu valoración <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">★★★★★</"
"a>. Nos ayudaría mucho para seguir desarrollándolo."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-rate-notice.php:33
msgid "Dismiss this notice."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-sidebar.php:2
msgid "Invoices for WooCommerce Premium"
msgstr "Invoices for WooCommerce Premium"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-sidebar.php:4
msgid ""
"This plugin offers a premium version which comes with the following features:"
msgstr ""
"Este plugin ofrece una versión premium que tiene las siguientes "
"características:"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-sidebar.php:5
msgid ""
"Attach PDF invoices to many more email types including third party plugins."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-sidebar.php:6
msgid ""
"Send credit notes and cancelled PDF invoices when refunding or cancelling "
"order."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-sidebar.php:7
msgid ""
"Fully customize the table content by modifying line item columns and total "
"rows."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-sidebar.php:8
msgid ""
"Automatically send PDF invoices as a reminder configurable within a specific "
"period of time."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-sidebar.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Let customers generate a global invoice from their account"
msgid ""
"Let customers decide if they would like to get a PDF invoice on checkout."
msgstr "Permitir a los clientes generar una factura global desde su cuenta"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-sidebar.php:10
msgid "Change the font of the PDF invoices."
msgstr "Cambiar el tipo de letra de las facturas PDF."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-sidebar.php:12
msgid ""
"Generate PDF invoices in multiple languages (WPML and Polylang compatible)."
msgstr ""
"Generar facturas PDF en múltiples lenguajes (Compatible con WPML y Polylang)."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-sidebar.php:13
msgid "Bulk generate PDF invoices."
msgstr "Generar facturas PDF en lote."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-sidebar.php:14
msgid "Bulk export and/or download PDF invoices."
msgstr "Exportar o descargar facturas PDF en lote."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-sidebar.php:15
msgid "Bill periodically by generating and sending global invoices."
msgstr ""
"Facturar periódicamente mediante generación y envío de facturas globales."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-sidebar.php:16
msgid "Add additional PDF's to PDF invoices."
msgstr "Añadir PDFs adicionales a las facturas PDF."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-sidebar.php:17
msgid "Send PDF invoices to multiple recipients."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-sidebar.php:18
#, php-format
msgid "Attach invoices to <a href=\"%s\">WooCommerce Subscriptions</a> emails."
msgstr ""
"Adjuntar facturas a e-mails de <a href=\"%s\">suscripciones de WooCommerce</"
"a>."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-sidebar.php:20
msgid "Learn more"
msgstr "Descubre más"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-sidebar.php:23
msgid "Stay up-to-date"
msgstr "Mantente al día"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-sidebar.php:27
msgid ""
"We're constantly developing new features, stay up-to-date by subscribing to "
"our newsletter."
msgstr ""
"Estamos desarrollando nuevas características constantemente, mantente al día "
"suscribiéndote a nuestra lista de correo."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-sidebar.php:33
msgid "Your email address"
msgstr "Tu dirección de e-mail"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-sidebar.php:39
msgid "Signup"
msgstr "Alta"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-sidebar.php:42
msgid "No spam, ever. Unsubscribe at any time"
msgstr "Nunca mandamos spam. Date de baja en cualquier momento"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-sidebar.php:51
msgid "About"
msgstr "Acerca de"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-sidebar.php:53
msgid ""
"This plugin is an open source project wich aims to fill the invoicing gap of "
"<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce\">WooCommerce</a>."
msgstr ""
"Este plugin es un proyecto de código abierto que intenta llenar el vacío en "
"torno a la facturación de <a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce"
"\">WooCommerce</a>."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-sidebar.php:56
#, php-format
msgid "Version: %s"
msgstr "Versión: %s"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-sidebar.php:58
#, php-format
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-sidebar.php:64
#, php-format
msgid ""
"We will never ask for donations, but to guarantee future development, we do "
"need your support. Please show us your appreciation by leaving a <a href="
"\"%1$s\">★★★★★</a> rating and vote for <a href=\"%2$s\">works</a>."
msgstr ""
"Nunca pediremos donaciones, pero para garantizar el desarrollo futuro de "
"este plugin, necesitamos tu apoyo. Por favor, muestra tu apreciación dejando "
"una valoración <a href=\"%1$s\">★★★★★</a> y votando por nuestro <a href="
"\"%2$s\">trabajo</a>."

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-sidebar.php:88
msgid ""
"Checkout this amazing free Invoices for WooCommerce plugin for WordPress!"
msgstr ""
"¡Échale un vistazo a este increíble plugin gratuito de facturas PDF para "
"Wordpress y WooCommerce!"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-sidebar.php:93
msgid "Need Help?"
msgstr "¿Necesitas ayuda?"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-sidebar.php:95
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Preguntas Frecuentes"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-sidebar.php:96
msgid "Support forum"
msgstr "Foro de soporte"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/admin/views/html-sidebar.php:97
msgid "Request a feature"
msgstr "Pide una funcionalidad"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/class-invoice.php:111
#, fuzzy
#| msgid "Order Number: %s"
msgid "Order Number:"
msgstr "Pedido nº: %s"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/class-invoice.php:119
#, fuzzy
#| msgid "Shipping Method: %s"
msgid "Shipping Method:"
msgstr "Método de envío: %s"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/class-packing-slip.php:69
msgid "View packing slip"
msgstr "Ver nota de empaquetado"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/class-packing-slip.php:143
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/class-packing-slip.php:166
#, fuzzy
#| msgid "Packing Slip"
msgid "PDF Packing Slip"
msgstr "Nota Empaquetado"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/compatibility/class-wc-core-compatibility.php:245
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/invoice/simple/micro/body.php:37
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/packing-slip/simple/minimal/body.php:38
#, php-format
msgid "Order Number: %s"
msgstr "Pedido nº: %s"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/invoice/simple/micro/body.php:38
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/packing-slip/simple/minimal/body.php:36
#, php-format
msgid "Order Date: %s"
msgstr "Fecha Pedido: %s"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/invoice/simple/micro/body.php:269
msgid "VAT 0%"
msgstr "IVA 0%"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/invoice/simple/micro/body.php:285
msgid "Refunded"
msgstr "Rembolsado"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/invoice/simple/micro/body.php:301
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/invoice/simple/micro/body.php:306
msgid "Customer note"
msgstr "Nota del Cliente"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/packing-slip/simple/minimal/body.php:30
msgid "Packing Slip"
msgstr "Nota Empaquetado"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/packing-slip/simple/minimal/body.php:43
#, php-format
msgid "Shipping Method: %s"
msgstr "Método de envío: %s"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/packing-slip/simple/minimal/body.php:49
#, php-format
msgid "Payment Method: %s"
msgstr "Método de pago: %s"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/templates/packing-slip/simple/minimal/body.php:81
msgid "Product"
msgstr "Producto"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/woocommerce-pdf-invoices.php:620
msgid "Invoice No."
msgstr "Factura nº"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/woocommerce-pdf-invoices.php:672
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/woocommerce-pdf-invoices.php:694
msgid "PDF Invoice"
msgstr "PDF Factura"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/woocommerce-pdf-invoices.php:708
msgid "Create"
msgstr "Crear"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/woocommerce-pdf-invoices.php:718
#, fuzzy
#| msgid "VAT Number: %s"
msgid "Number:"
msgstr "VAT Number: %s"

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/woocommerce-pdf-invoices.php:727
msgid "Sent?"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/woocommerce-pdf-invoices.php:745
msgid "Update"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/woocommerce-pdf-invoices.php:750
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure to delete the invoice?"
msgid "Are you sure to delete the PDF invoice?"
msgstr "¿Está seguro de eliminar la factura?"

#. translators: $d: invoice number
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/woocommerce-pdf-invoices.php:754
#, php-format
msgid ""
"You will be missing a PDF invoice with invoice number %d and thus creating "
"an accounting gap!"
msgstr ""

#. translators: %s: plugin name.
#: woocommerce-pdf-invoices/includes/woocommerce-pdf-invoices.php:757
#, php-format
msgid "Instead consider using Cancelled PDF invoices with %s."
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/woocommerce-pdf-invoices.php:1118
#, php-format
msgid "CRN: %s"
msgstr ""

#: woocommerce-pdf-invoices/includes/woocommerce-pdf-invoices.php:1122
#, fuzzy, php-format
#| msgid "VAT 0%"
msgid "VAT ID: %s"
msgstr "IVA 0%"

#~ msgid "Add for example a PDF with your terms & conditions."
#~ msgstr "Añade, por ejemplo, un PDF con tus términos y condiciones."

#~ msgid "File to large."
#~ msgstr "Archivo demasiado largo."

#~ msgid "Only PDF files are allowed."
#~ msgstr "Sólo se permiten archivos PDF."

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Eliminar"

#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Escoger"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Use the <a href=\"%1$s\">Media Library</a> to <a href=\"%2$s\">upload</"
#~| "a> or choose a .jpg, .jpeg, .gif or .png file and copy and paste the <a "
#~| "href=\"%3$s\" target=\"_blank\">URL</a>."
#~ msgid ""
#~ "Use the <a href=\"%1$s\">Media Library</a> to <a href=\"%2$s\">upload</a> "
#~ "or choose a .jpg, .jpeg, .gif or .png file and copy and paste the <a href="
#~ "\"%3$s\" target=\"_blank\">File URL</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Usa la <a href=\"%1$s\">Librería de Medios</a> para <a href=\"%2$s"
#~ "\">subir una imagen</a> o escoge un archivo .jpg, .jpeg, .gif o .png y "
#~ "copia y pega la <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">URL</a>."

#~ msgid ""
#~ "Company logo not found. Upload the image to the Media Library and try "
#~ "again."
#~ msgstr ""
#~ "No se ha encontrado el logo de la empresa. Sube la imagen a la Librería "
#~ "de Medios e inténtalo de nuevo."

#, fuzzy
#~| msgid "Email subject"
#~ msgid "Email: %s"
#~ msgstr "Asunto del e-mail"

#~ msgid "Debug Options"
#~ msgstr "Opciones de Debug"

#~ msgid "Premium Options"
#~ msgstr "Opciones Premium"

#~ msgid "Enter your activation email from %s."
#~ msgstr "Introduce tu e-mail de activación de %s."

#, fuzzy
#~| msgid "Subtotal"
#~ msgid "Subtotal %s"
#~ msgstr "Subtotal"

#, fuzzy
#~| msgid "Discount"
#~ msgid "Discount %s"
#~ msgstr "Descuento"

#, fuzzy
#~| msgid "Shipping"
#~ msgid "Shipping %s"
#~ msgstr "Envío"

#, fuzzy
#~| msgid "%1$s of %2$s"
#~ msgid "%1$s %2$s"
#~ msgstr "%1$s de %2$s"

#, fuzzy
#~| msgid "Total"
#~ msgid "Total %s"
#~ msgstr "Total"

#~ msgid "Ship to"
#~ msgstr "Enviar a"

#~ msgid "Price"
#~ msgstr "Precio"

#, fuzzy
#~| msgid "Order Date: %s"
#~ msgid "Date: %s"
#~ msgstr "Fecha Pedido: %s"

#~ msgid "Invoice #: %s"
#~ msgstr "Factura nº: %s"

#~ msgid "Invoice Date: %s"
#~ msgstr "Fecha de factura: %s"

#, fuzzy
#~| msgid "Order #%d - %s"
#~ msgid "Order #: %s"
#~ msgstr "Pedido nº %d - %s"

#~ msgid "Send customer invoices directly to suppliers and others."
#~ msgstr "Mandar facturas de cliente directamente a proveedores y otros."

#~ msgid "Visible Columns"
#~ msgstr "Columnas visibles"

#~ msgid "Invoiced on:"
#~ msgstr "Facturado en:"

#~ msgid "Invoice number:"
#~ msgstr "Nº de factura:"

#~ msgid "Attach to %s Emails"
#~ msgstr "Adjuntar a %s e-mails"

#~ msgid "New Renewal Order"
#~ msgstr "Nuevo Pedido Renovación"

#~ msgid "Subscription Switch Complete"
#~ msgstr "Cambio Suscripción Completo"

#~ msgid "Processing Renewal order"
#~ msgstr "Procesando Pedido de renovación"

#~ msgid "Completed Renewal Order"
#~ msgstr "Pedido de renovación completado"

#~ msgid "Customer Renewal Invoice"
#~ msgstr "Factura de renovación de cliente"

#~ msgid ""
#~ "Generate global invoices on Orders page by selecting multiple orders and "
#~ "applying action or let customers generate periodically from My Account "
#~ "page."
#~ msgstr ""
#~ "Generar facturas globales en la página de Pedidos seleccionando múltiples "
#~ "pedidos y aplicando la acción o dejar a los clientes generarlas "
#~ "periódicamente desde la página \"Mi Cuenta\"."

#~ msgid "Start date type"
#~ msgstr "Tipo de fecha de inicio"

#~ msgid ""
#~ "Custom date will add a checkout field to the Checkout page, so a customer "
#~ "can decide from which date to start counting."
#~ msgstr ""
#~ "La fecha personalizada añadirá un campo de checkout a la página de "
#~ "Checkout, de manera que un cliente pueda decidir desde qué fecha empezar "
#~ "a contar."

#~ msgid "Custom date"
#~ msgstr "Fecha personalizada"

#~ msgid "Custom date is editable on My Account page"
#~ msgstr "La fecha personalizada es editable en la página \"Mi cuenta\""

#~ msgid "Custom date is required"
#~ msgstr "Se requiere una fecha personalizada"

#~ msgid "Custom date field name"
#~ msgstr "Nombre campo de fecha personalizada"

#~ msgid ""
#~ "Send a reminder email with invoice after a specific period of time. The "
#~ "period until the actual sending date, uses the order date as a starting "
#~ "point to count from. The email template called Customer Invoice will be "
#~ "used. By default an email will only be sent, if the order has the "
#~ "Processing status."
#~ msgstr ""
#~ "Mandar un e-mail recordatorio con la factura tras un período específico. "
#~ "El período hasta la fecha de envío real usa la fecha de pedido como punto "
#~ "desde el que contar. La plantilla de e-mail llamada \"Customer Invoice\" "
#~ "será usada. Por defecto, sólo un e-mail será enviado, si el estado del "
#~ "pedido es \"Procesando\"."

#~ msgid "YYYY-MM-DD"
#~ msgstr "AAAA-MM-DD"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Guardar"

#~ msgid "Reminder scheduled on:"
#~ msgstr "Recordatorio programado para el:"

#~ msgid "Something went wrong."
#~ msgstr "Algo ha fallado."

#~ msgid "%s is required."
#~ msgstr "Se requiere %s."

#~ msgid "Order changed successfully."
#~ msgstr "Pedido cambiado con éxito."

#~ msgid "PDF Invoice Reminder"
#~ msgstr "Recordatorio Factura PDF"

#~ msgid ""
#~ "Packing Slips are <strong>only available</strong> when using minimal "
#~ "template."
#~ msgstr ""
#~ "Las Notas de Empaquetado se usan <strong>únicamente</strong> en la "
#~ "plantilla \"minimal\"."

#~ msgid "Packing Slip Options"
#~ msgstr "Opciones de Notas de Empaquetado"

#~ msgid "Invoice %s"
#~ msgstr "Factura %s"

#~ msgid "These are the general template options."
#~ msgstr "Estas son las opciones de plantilla general."

#~ msgid "These are the invoice number options."
#~ msgstr "Estas son las opciones de número de factura."

#~ msgid "[prefix]"
#~ msgstr "Prefijo"

#~ msgid "[suffix]"
#~ msgstr "Sufijo"

#~ msgid "Invoice %s (PDF)"
#~ msgstr "Factura %s (PDF)"

#~ msgid "Remove logo"
#~ msgstr "Eliminar logo"

#~ msgid "File is invalid and contains either '..' or './'."
#~ msgstr "Archivo no es válido y contiene  '..' o './'."

#~ msgid "File is invalid and contains ':' after the first character."
#~ msgstr "Archivo no es válido y contiene ':' después del primer carácter."

#~ msgid "File should be less then 2MB."
#~ msgstr "Este archivo debe pesar menos de 2MB."

#~ msgid "Reset on 1st of january"
#~ msgstr "Reiniciar el 1 de enero"

#~ msgid "Attach to Email"
#~ msgstr "Adjuntar a correo electrónico"

#~ msgid "Get your account from your Email It In %suser account%s."
#~ msgstr "Obtenga su cuenta desde su Email It In %suser account%s."

#~ msgid "%sFormat%s of invoice date and order date."
#~ msgstr "%sFormat%s de la fecha de la factura y fecha del pedido."

#~ msgid "Cancel invoice"
#~ msgstr "Cancelar factura"

#~ msgid "Create invoice"
#~ msgstr "Crear factura"

#~ msgid "Feel free to use "
#~ msgstr "Siéntase libre de utilizar"

#~ msgid "Intro text"
#~ msgstr "Texto introductorio"

#~ msgid ""
#~ "Reset the invoice counter and start with next invoice number. %s %sNote:"
#~ "%s Only available with sequential numbering type and you need to check "
#~ "the checkbox to actually reset the value."
#~ msgstr ""
#~ "Reiniciar el contador de factura y comenzar con el siguiente número de la "
#~ "factura. %s %sNote:%s Sólo está disponible con el tipo de numeración "
#~ "secuencial y necesitas marcar la casilla para reiniciar realmente el "
#~ "valor."

#~ msgid "Tax"
#~ msgstr "Impuesto"

#~ msgid "%sPayment%s via"
#~ msgstr "%sPayment%s vía"

#~ msgid ""
#~ "Feel free to use the placeholders %s %s %s %s %s and %s. %s %sNote:%s %s "
#~ "is required."
#~ msgstr ""
#~ "No dude en utilizar los marcadores de posición %s %s %s %s %s y %s. %s "
#~ "%sNote:%s %s es necesario."

#~ msgid "Subtotal will be including tax and excluding discount and shipping."
#~ msgstr "Subtotal es incluyendo impuestos y excepto el descuento y el envío."

#~ msgid ""
#~ "Thank you for using <b>Invoices for WooCommerce</b> for some time now. "
#~ "Please show us your appreciation by leaving a ★★★★★ rating. A huge thank "
#~ "you in advance! <br /> <a href='%s' target='_blank'>Yes, will do it right "
#~ "away!</a> - <a href='%s'>No, already done it!</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Gracias por usar <b>WooCommerce PDF Facturas</b> por algún tiempo ahora. "
#~ "Por favor, mostrar su agradecimiento al dejar una calificación ★★★★★. Un "
#~ "enorme gracias por adelantado! <br /> <a href='%s' target='_blank'>Sí, lo "
#~ "hará de inmediato!</a> - <a href='%s'>No, ya hecho!</a>"

#~ msgid "Order Number %s"
#~ msgstr "Número de pedido: %s"

#~ msgid "Order Date %s"
#~ msgstr "Fecha del pedido: %s"
